Sunday, May 13, 2007

源博雅說櫻



月光中,櫻花樹枝搖曳著。

有微風。

樹枝因繁密盛開的櫻花重量,比平常垂得更低。

那樹枝在微微搖曳。

一片、兩片,花瓣離開樹枝,在半空中飛舞。

離花瓣真正開始凋落,大概還需幾天。

月影映在櫻花上,令花瓣看來有些微藍。

博雅與晴明相對而坐,望著夜晚的庭院。

博雅眼中,映著櫻花。

窄廊上,孤零零擱著個盛酒的瓶子。

不須多說,博雅與晴明之間似乎也能契合。

「這櫻花開得很美不是嗎?晴明。」

「嗯。」晴明低聲點頭。

「可能的話,我真想像那櫻花一樣,當我自己。」

「是嗎?」

不只視線,這回晴明將臉龐轉向博雅。

「不知怎麼,我很喜歡櫻花綻放的方式,也很喜歡櫻花凋落的方式。」

「是嗎?」

「它們認真綻開,也認真凋落。櫻花,因綻開為櫻花而完成身為櫻花的某種使命,然後再以櫻花的形狀離開枝頭凋落……」

「嗯。」

「無論從哪個角度看,櫻花就是櫻花。櫻花,只能如櫻花般開花。也只能如櫻花般飄落。真是的,櫻花怎麼能那麼完美地做櫻花呢?」

「…‥」

「想到這個,我才認為自己也很想像櫻花那般,想當自己……」

「…‥」

「你想想看,晴明。」

「想什麼?」

「其實並非只有櫻花。正如櫻花能像櫻花那般完成自己的任務,梅花不也一樣完成了自己的任務嗎?」

「唔。」

「蝴蝶像蝴蝶那般完成了。牛像牛那般完成了。鷺鷥像鷺鷥那般完成了。水,水也像水那般……」


……就此打住。再抄下去,大概要進入神經錯亂的地步了。這是夢枕貘《陰陽師—瀧夜叉姬》開頭不多久的一段文字。中間其實我還跳過了不少無意義的單行發語詞。我想我有99.99%的把握合理懷疑夢枕先生根本是在騙稿費。

某一方面來說,這真的不環保,書內頁天地已經留得超級寬了,還一行一個發語詞就換行。因此,我每次看陰陽師都有氣。不過,看得很順、很快,劇情也不會冷,於是看完每次都還是原諒作者了。只是下次續集再出來,大概又會再氣一次。

書那麼厚一本、甚至兩本,偏偏裡面字少得可憐,這樣還要拆成兩本出書,簡直是變相漲價100%。

話說回來,浪費紙歸浪費,浪費錢歸浪費,看到博雅這段,或許是滿無聊的,但是,我卻還滿喜歡的,後面,晴明又要開始講到「咒」,這回晴明沒機會講太多,博雅總是很害怕聽,因此把話題岔開了。但是,其實博雅也知道他要表達什麼意思了,這部小說看到最後就知道了。
不過,我還滿喜歡晴明說「咒」的本質,很有趣,博雅害怕的樣子,也很有趣。這算是夢枕貘這部陰陽師的魅力吧。

而這段博雅說櫻,在我從京都賞櫻回來之後,感覺又更有趣。

基本上,博雅說的雖然瑣碎了點(這是因為夢枕大師又在騙錢了吧),但是,感覺還滿適切的。差不多,就是那繁櫻盛放時,給人的感覺——絢麗、優雅,每個姿態、每個盛放及凋零都美,想成為櫻花,又想像櫻花一樣做自己……

No comments: